Lehekülg:Eesti sõnaraamat Grenzstein 1884.djvu/70

Selle lehekülje õigsus on tõendatud.
131 132

seltsituba, uhke ruumikas kammer.

salustama1 (verheimlichen), salajasse ära peitma, salgama.

salustus1 (Verheimlichung), salajasse ärapeitmine, ärasalgamine.

samakohane2 (homolog), ühenimeline, ühesarnane.

sammas2 (alliterirender Buchstabe), täht, mis mitme sõna algul järestiku seisab.

sammasriim2 (Alliteration), see kõla, mida sõnade ühesugused algustähed annawad: Leiba luusse laskemaie, wõtab wihu wõltsiwallast.

sandar3 (Gendarm), soldatiline politsei-ammetnik, hobusega ehk jala, enamiste sisimiste asjade ministeeriumi juhatuse all.

sankt3 lühendatud St. (Sankt, St.), püha.

sarnadus1 (Aehnlichkeit), ühesarnane olek, ühtemoodu loomus.

sarnandus1 (Assimilation), sõna painutamise kuju, milles üks täht oma naabriga kokku sulab: muld, mulla, kond, konna, hamba, hammas etc.

sarnanema1 (ähnlich werden), ühesarnaseks minema, oma loomu tõise loomu wasta ära wahetama.

sarnane riim1 (identischer Reim), ühe riimijärgu ehk -sõna kordamine: kasekene lillekene.

seadlus1 (Verordnung, Einrichtung), mingi asja sisseseadmine, kord; kooliseadlus, koolide sisseseadmine.

seaduse jõuuline1 (rechtskräftig), seaduse ees maksaw, millel seaduse sundus pääl seisab.

seede1, seete, seedet (Verdauung), seedmise wõim, äraseedmine.

seedlik1 (verdaulich), seedmiseks kõlbulik, sünnis.

seeria3 (Seria), rida, nimelt numbrite rida.

seespidisus1 (Innerlichkeit), sõnast seespidine, seespidise; seespidine olek, sisimine külg; tihedus, südamelik olek; wäljaspidisuse wastand.

seestütlew kääne1 (Elativ), seitsmes kääne, kostab küsimuse pääle kellest? millest? kust? jalast, jalgadest, merest, meredest.

seeshäälik1 (Inlaut), sõnatüwi keskpaigas olew täht, nagu k-u-s, kes, ilu etc.

seesütlew kääne1 (Inessiv), kuues kääne, kostab küsimuse pääle kelles? milles? jalas, jalgades, meres, meredes.