Lehekülg:Eesti sõnaraamat Grenzstein 1884.djvu/69

Selle lehekülje õigsus on tõendatud.
129 130

kõrwustikune, ühekaugune seis.

rubrik3 (Rubrik), liik, jagu, selts; liigi ehk jau päälkiri mingis aruandelehes.

ruumimõõde1 (Geometrie), see jagu suurusteatest, mis ruumimõõtmist õpetab. Jaud: pikkusmõõde, labamõõde ja kehamõõde; pääle selle ülem ruumimõõde oma jagudega.

ruutpõrmand2 (Parquet), ruutlaudadest tehtud põrmand.



s.

saatekond1 (Deputation), seltskond mehi, keda rahwa ehk seltside etc. poolt mingi asja pärast kuhugile saadetakse, näit. keisri juurde.

saatus1 (Schicksal) juhtumine, mille põhjus meil tundmata ja millest meid ei wõi ära hoida, mis nagu ülemalt saadetud, läkitatud on; Eesti pärispõlw oli kurb s.

saaw kääne1 (Factiv), neljastõistkümnes kääne, kostab küsimuse pääle kelleks? milleks? jalaks, jalgadeks, mereks, meredeks.

Saksla2 (von Deutschen bewohntes Land), maa, kus Sakslased elawad; tema piirid lähewad Saksa riigist üle, näit. ka Austriasse, Ameerikasse, kus Sakslased elawad.

saksus2 (Deutschthum), saksalik elu, olu, saksalik mood, kombe, loomus, kõik, mis Sakste iseloomusse puutub ja sellest tuleb.

salanõuunik1 (geheimer Rath), auunimi, tõsine s., ekstsellentsi kõrgune auunimi.

salatuli1 (verdecktes Schach) niisugune tuli malemängus, mille juures wastase kuningas tulesse jääb, kui üks malend eest ära tõstetakse.

saldo3 (Saldo), see arw, mis rehnungi, konto seletuses järele jääb; on wõlg ehk warandus.

salmija2 = laulik.

salmik (Vers, Strophe, Gedicht), wäikene laulukene, salmikene.

salmind1 (Poesieform), luuletuste salmitud kuju, kõnewiis, mis weerde, takti, riimi etc. külge seutud; wabandi wastand.

salong3 (Salon), saal,