Gaudeamus igitur

Puuduvad andmed teksti allika kohta. Lisa teksti allikas.

Lühiandmed
Autor: Christian Wilhelm Kindleben
Pealkiri: Gaudeamus igitur
Valmimisaasta: 1781
Lühikirjeldus: Gaudeamus igituri peetakse vanimaks tudengilauluks, põhineb 1287 aastal ilmunud käsikirjal. Tänapäevased sõnad lõi C. W. Kindleben 1781, muusika pärineb 1794. aastast.
Ladina keeles Eesti keeles
Gaudeamus igitur,
Iuvenes dum sumus,
Post jucundam juventutem :,:
Post molestam senectutem :,:
Nos habebit humus.
Olgem rõõmsad
kuni oleme noored.
Pärast rõõmsat noorusaega,
pärast rusuvat vanadust
pärib meid muld:
Ubi sunt, qui ante nos
In mundo fuere,
Vadite ad superos,
Transite ad inferos,
Ubi jam fuere.
Kus on need, kes enne meid
maailmas on olnud?
Minge taevaisa juurde
siirduge allilma elanike juurde
kus nemad juba on olnud.
Vita nostra brevis est,
Brevi finietur,
Venit mors velociter,
Rapit nos atrociter,
Nemini parcetur.
Meie elu on lühike,
ta lõppeb ruttu.
Surm tuleb kiiresti,
haarates meid halastamatult,
kedagi säästmata
Vivat Academia,
Vivant Professores,
Vivat membrum quodlibet,
Vivant membra quaelibet,
Semper sint in flore!
Elagu ülikool,
elagu õppejõud,
elagu iga üliõpilaspere liige,
elagu kõik akadeemia liikmed-
õitsegu nad igavesti.
Vivant omnes virgines
Faciles, formosae
Vivant et mulieres :,:
tenerae, amabiles,
Bonae, laboriosae.
Elagu kõik neiud,
meeldivad ja kaunid,
elagu me naised
õrnad, armsad ja töökad
Vivat et respublica,
Et qui illam regit,
Vivat nostra civitas,
Mecaenatum caritas,
Quae nos hic protegit.
Elagu meie vabariik
ja need, kes seda juhivad!
Elagu meie linn,
metseenide heldus,
kes meid kaitsevad.
Pereat tristitia,
Pereant osores,
Pereat diabolus,
Quivis Antiburschius,
Atque irrisores.
Kadugu kurbus,
kadugu vihkajad!
Kadugu kurat,
kõik üliõpilaste vastased
ja ka pilkajad!