Vikitekstid:Autoriõigused: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
AvocatoBot (arutelu | kaastöö) P r2.7.2) (robot lisas: ar, ca, cs, da, en, es, fa, he, hr, id, it, ja, pl, pt, sv, tr, zh |
Resümee puudub |
||
1. rida:
[[Pilt:Examine copyright icon.svg|thumb]]
Kõik Vikitekstides avaldatavad tekstid peavad olema kas lõppenud
Järgnevalt on selgitatud,
== Autoriõigused ==
27. rida:
Kindlasti on Vikitekstides kasutatavad vähemalt 70 aastat tagasi ilmunud ajalehtedes/perioodikas avaldatud tekstid, mis on ilmunud anonüümsetena või toimetuse nimel.
=== Õigusaktid ja haldusdokumendid ===
55. rida ⟶ 54. rida:
=== Vaba litsentsiga teosed ===
Autorite, kelle surmast ei ole vähemalt 70 aastat möödunud, teoseid võib kasutada üksnes siis, kui autor ise (või tema õiguste pärija/pärijad) on oma teose GFDL-i või mõne sarnaseid vabadusi tagava litsentsi (näiteks CC-BY) tingimustel avaldanud. Piisavalt vabadeks loetakse need sisulitsentsid, mis vastavad [http://freedomdefined.org/Definition vabade kultuuriteoste definitsioonile] <ref>[http://wikimediafoundation.org/wiki/Resolution:Licensing_policy Wikimedia Sihtasutuse otsus litsentsipoliitika
== Tõlked ==
Teose tõlkijal tekib omaette autoriõigus tõlkele. Seega, et eestikeelde tõlgitud teost Vikitekstides avaldada, peab nii algse autori kui ka tõlkija surmast olema möödunud vähemalt 70 aastat.
Või vaba teose tõlge peab olema avaldatud
== Viited ==
71. rida ⟶ 70. rida:
== Välislingid ==
* [https://www.riigiteataja.ee/
* [http://www.autor.ee autor.ee
* [http://wikimediafoundation.org/wiki/Resolution:Licensing_policy Wikimedia Sihtasutuse otsus litsentsipoliitika
[[Kategooria:Vikitekstid
[[ar:ويكي مصدر:حقوق النسخ]]
|