Lehekülg:Eesti vanasõnad, Eisen, 1929.djvu/29: erinevus redaktsioonide vahel

→‎Õigsus tõendamata: Uus lehekülg: '<poem> Peremees hulgub, ori magab väsimust. Peremees sööb piima, leiba, sulane sööb soola, leiba. Peremees ees, sulane järel. Kuidas peremees, nõnda sulane. Kui pereme...'
 
Resümee puudub
Tekstiosa (sisaldub):Tekstiosa (sisaldub):
11. rida: 11. rida:


{{ankur|Ori}}{{keskel|Ori.}}
{{ankur|Ori}}{{keskel|Ori.}}
Taevas orjade tasuja, jagab orjale osada, sulasele
Taevas orjade tasuja, jagab orjale osada, sulasele summakuda.
summakuda.
Orjavitsal on ka õis.
Orjavitsal on ka õis.
Pillajast saab ori, kokkuhoidjast kuningas.
Pillajast saab ori, kokkuhoidjast kuningas.
23. rida: 22. rida:
Saks saadab koera, koer ajab saba, saba aial saba-
Saks saadab koera, koer ajab saba, saba aial saba-
otsa, ots ütleb: karvad, karake ise!
otsa, ots ütleb: karvad, karake ise!
Saks sõidab saaniga, talupoeg reega, mina kehtis kel-
Saks sõidab saaniga, talupoeg reega, mina kehva kelguga: takka tulen, ette lähen.
guga: takka tulen, ette lähen.
Saksa katel keeb salaja (kaua).
Saksa katel keeb salaja (kaua).
Saksa keel ja hõberaha käib kõige maailma läbi.
Saksa keel ja hõberaha käib kõige maailma läbi.
30. rida: 28. rida:
Roobi suits ja tuki ving on saksa surm.
Roobi suits ja tuki ving on saksa surm.
Saab konn künka otsa ja talupoeg saksaks, ei saa
Saab konn künka otsa ja talupoeg saksaks, ei saa
kumbki enesest enam aru. ) 1
kumbki enesest enam aru.
Mina härra, sina härra, — kes siis kotikandja?
Mina härra, sina härra, — kes siis kotikandja?
Sina härra, mina härra — kes meist teed annab?
Sina härra, mina härra — kes meist teed annab?
36. rida: 34. rida:


{{keskel|Sant.}}
{{keskel|Sant.}}
Sandikepp ei saada taevasse ega siidsii põrgusse.
Sandikepp ei saada taevasse ega siidsriie põrgusse.
Sandi vagu pikk, oder ahtakene.
Sandi vagu pikk, oder ahtakene.
</poem>
</poem>