Arutelu:Raadioga.1000 v1.0 24.Mar.1997 NiL: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Pikne (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
Kruusamägi (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
50. rida:
:: Kui teisalt on teil ikkagi siiras soov keeleversioonid liita, siis ma ei saa aru, miks te ajate seda rida siin ''eestikeelses'' vikis. Jätkuvalt on alles mitmekeelne http://wikisource.org, kuhu saab igas keeles asju riputada ja kus teie ettepanek saaks ka teiste keelte kõnelejate tähelepanu.
:: Lähtekood on küll teos autoriõiguse seaduse mõistes, aga sellest oli juba ülal juttu. Ka Vikipeedia tekst, heliteos, maal jne on teosed. Siin on küsimus Vikitekstide eripäras ehk selles, miks pidada või mitte pidada seda materjali alliktekstiks (sellest ülal). [[Kasutaja arutelu:Pikne|Pikne]] 19. aprill 2020, kell 13:39 (EEST)
 
:::Kui jätkata eri keeleversioonide teemal, siis Vikipeedia on entsüklopeedia. Neid ei tehta nii, et ühes entsüklopeedias on segamini eri keeltes sissekanded. Küll on aga täiesti tavaline, et ühes raamatukogus võib olla mitmes eri keeles entsüklopeediaid ja teisi teoseid. Kasvõi siselinkide korrastamise pärast on vaja Vikipeedia versioone lahus hoida, aga siin võiks tõlkeid vabalt üksteise kõrval eksponeerida. Ja Vikipeedias on otsimises loomulik, et vaja on kasutada mingit ühte konkreetset keelt. Näiteks artikkel tooli kohta on ühes keeles ''Chair'', teises ''Стул'' ja kolmandas ''Silla''. Isegi seal, kus nimi võiks justkui sama olla, on sageli erinevused -- nt ''Peipsi järv'', ''Peipuss'' või ''Lake Peipsi''. Kui ma otsin aga mingeid tekste, siis see keelespetsiifilisus on väga palju vähem kohal. Võib-olla tahangi leida kõiki A. H. Tammsaare tekste või näha, kas Vikitekstides on midagi Isaac Asimovilt. On ka Vikipeedia puhul loomulik, et mis iganes mõistest on kümnetes keeltes midagi kirjas, aga Vikitekstide materjalide puhul on see pigem üsna haruldane (mitmesse keelde on nt Eduard Bornhöhe või Juhan Jaigi loomingut tõlgitud?). Seega need võrdlused Vikipeediaga minu meelest ei päde.
:::Üks peamine põhjus, miks need eri keeleversioonid on tekkinud, on muidugi soovis kehtestada oma enda reegleid. Ka siit arutelust jookseb läbivalt läbi Vikitekstide piirav loomus. Kuidas ei saa ikka ühte või ei saa ikka teist asja lisada. Nii on lihtsam eraldada oma enda keeleversioon ja talitada seal nii, nagu paremaks arvatakse või luua mõni Wikimedia väline viki, kus seda tekstide arhiivi pidada. Aga miks on meil neid piiranguid vaja? Kes selles võidab? Kas Wikimedia serveriruum saab otsa, kui siin on natuke rohkem tekste?
:::Lihtne on näha meie kasu selles, et siin on rohkem kvaliteetset materjali. Mina ei suuda aga näha sellest tõusvat kasu, et siit asju minema visata. Jah, eks siia topitakse vahel ka mingit jama(, nagu eestikeelsesse Vikipeediasse) -- seda peab jätkuvalt likvideerima. Aga milleks muud välja visata, kui ei ole mõjuvat põhjust? Oled vast ka märganud, et vähemalt et.wiki on ülimalt tolerantne igasuguse sisu suhtes ja seal naljalt materjali ei kustutata. [[Kasutaja:Kruusamägi|Kruusamägi]] ([[Kasutaja arutelu:Kruusamägi|arutelu]]) 19. aprill 2020, kell 20:46 (EEST)
Naase leheküljele "Raadioga.1000 v1.0 24.Mar.1997 NiL".