Arutelu:Eesti Loodusmuuseum: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Pikne (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
Kruusamägi (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
20. rida:
:: Millistele liiga rangetele reeglitele sa viitad? Et PDF võiks olla? Selle juures on minu meelest üsna iseenesest mõistetav, et eesmärk on tagada usaldusväärsust ning PDF-iga on parem kui ilma. Eks erandjuhud, mil PDF-i ei saa hankida või seda teha oleks üleliia keeruline, on võimalikud. Iseenesest siiski on mõeldav laadida PDF üles ilma nende osadeta, mis on autoriõigusega kaitstud.
:: Nojah, siinkohal olgu kuidas on Tarkade Klubi loaga. Lihtsalt sellised asjad peaks olema dokumenteeritud ja tekstide juures selgelt välja toodud. Selleks ju OTRS ongi. [[Kasutaja arutelu:Pikne|Pikne]] 2. aprill 2020, kell 12:54 (EEST)
:::Tol ajal meil parajasti OTRS ei toiminud, aga pm on mul kirjavahetus jätkuvalt alles. Iseasi, et kui ma ütlen, et sellega on korras, siis on see sisuliselt sama, kui et seal on OTRS märgis, sest antud juhul oleksin mina see, kes selle märgise lisab ja peaksin selgitama, et mis selle taga peidus on. Samas on minu meelest tänu DIGARile mõneti ära kukkunud vajadus nende artiklitega tegeleda: need juba on huvilistele kättesaadavad. Näitusetekstid on aga selline materjal, mis on seni täiesti kõrvale jäänud ja sellega keegi ei tegele.
:::Vikipeedia puhul ei ole artiklid reeglina tõlked teiste keeleversioonide tekstidest. Ühel ja samal teemal kirjutatud tekstid võivad märkimisväärselt erineda ja sageli erinevad. Seal on sellel mitmekesisusel lausa omaette väärtus. Siin on aga vastupidiselt vaja säilitada tekst just sellisena, nagu ta kunagi paberile sai. Erinevates Vikitekstide versioonides seda sama nö erinevust olla ei tohiks ja seega on küsitav, et miks on siis neid eri projekte vaja. Meil on ka üks meediavaramu. Siin me aga loome sisuliselt raamatukogu ja kuigi raamatukogudes üldiselt ikka erikeelseid teoseid eraldi sektsioonidesse tõstetakse, siis on need ikka kõik ühe ja sama katuse all koos. Vikipeedia on selle kõrval pigem nagu kirjanike leksikon ja tolle puhul on igati loomulik, et prantslaste vastav leksikon erineb sakslaste omast ning eestlaste oma erineb lätlaste omast.
:::"Uurali kaja" tekstid peaks olemas olema muidugi õige mitmes keeles. Eks neid saaks ka teistesse Vikitekstide keeleversioonidesse tõsta, aga see sama materjali autentsuse kinnitamine läheks seal raskeks (ja kuidas seda üldse teha saaks/tasuks? ideid?). Siin saaksime sellele läbi sõrmede vaadata. Umbes, et kasutaja x on usaldusväärne ja seega on tema lisatud materjalidega z ja y kõik korras. Kui sellega ka siin probleeme oleks, siis võib selle ka mõnda teise projekti lükata. Olgu siis Vikiõpikud või kasvõi mõni Wikimedia väline leht. Ja sarnaselt sellele keeleversioonide eraldamisel siin ei meeldi mulle tegelikult ka antud projekti piirav loomus, kus on arvukalt reegleid, et mida kõike ikka ei lubata. Nagu internetis saaks ruum otsa. Minu arust pärsib see selle projekti kasvu ja tekitab kasutajatele tarbetult kõrge sisenemisbarjääri.
:::Näitusematerjalide juures oleks omaette väljakutseks, et kuidas neid viisakalt esitleda ja kuidas neid omavahel siduda. Seejuures võiks üles pandud materjali juures kutsuda teiste riikide vikipediste seda rohkematesse keeltesse tõlkima ning üldse võimaldada ka selle edasist arendamist. [[Kasutaja:Kruusamägi|Kruusamägi]] ([[Kasutaja arutelu:Kruusamägi|arutelu]]) 8. aprill 2020, kell 07:34 (EEST)
Naase leheküljele "Eesti Loodusmuuseum".